| http://read.bookicp.com | 中文阅读资讯网 | 作者:BOOKICP | 2008-6-8 | 进入 德赛 论坛 |
在帕慕克的身边,有一个皮肤黝黑的高个子女性,当帕慕克和接待方交谈时,她会帮帕慕克拿起刚脱下的外套,并为帕慕克拍照。但当帕慕克和众人合影时,她却总是悄悄地走开。她就是2006年度布克小说奖获得者、印度女作家姬兰·德赛。
![]() |
印度女作家姬兰·德赛,以小说《失落的遗产》获得2006年度布克奖。 王寅/图
5月22日上午,帕慕克演讲后,即席回答听众提问环节。有听众问道:得知布克奖获得者姬兰·德赛也在演讲现场,很想听到帕慕克对她作品的评价。
帕慕克大声回答:“姬兰·德赛是一个好作家,我崇拜她!我们还是听她说说自己的作品吧。”
当听众把目光都集中到坐在前排的姬兰·德赛时,她低头不语,以沉默应答。姬兰·德赛的低调与帕慕克的落落大方形成鲜明的对照。姬兰·德赛的低调由来已久,她去年出席上海国际文学节时也是如此。
姬兰·德赛1971年出生于印度,15岁时移居美国。2006年10月,她以《失落的遗产》获得该年度的布克奖,成为该奖历史上最年轻的女性得奖者,从而跻身一流英语作家的行列。
布克奖评审专家委员会主席赫米奥娜·李在宣布评奖结果时说:“《失落的遗产》是一部反映人性的宽广和智慧的绝妙小说,它集喜剧的柔和与政治的犀利于一身。”已经推出中译本的《失落的遗产》讲述的是印度移民在美国的生活经历,反映了古老的印度文化和现代西方文明的冲突。印度作家潘卡伊·米什拉认为:该小说是描写“后9·11事件”最出色的小说。
姬兰·德赛是一个慢产作家,迄今为止,她只出版了两部小说,获得布克奖的《失落的遗产》写了整整八年,她曾经将这部小说从1500页压缩到300页。她在写作时,总是把博尔赫斯《宁静的自得》的诗句当作座右铭:“我款款而行,有如来自远方而不存到达希望的人。”
姬兰·德赛的母亲阿妮塔·德赛也是知名作家,先后三次获得布克奖提名,但均抱憾而归。而姬兰·德赛第一次入围,就折桂而归,让母亲一偿心愿。
5月22日晚上,南方周末记者在姬兰·德赛下榻的国际饭店对她进行专访。逛街回来的姬兰·德赛一身休闲打扮,细花短袖小袄,白色的牛仔裤。一开口说话,姬兰·德赛就显得开朗、热情、十分健谈,和在公众场合的沉默低调迥然不同。
有问必答的姬兰·德赛并不讳言早年客居纽约时的困窘生活。她现在还在哥伦比亚大学学习创造性写作课程,而帕慕克最近几年都是这一课程的客座教授。但当南方周末记者一提到帕慕克的名字,女作家立刻微笑着叫停:“帕慕克是一个私人话题。”
| 关键字:德赛、 印度女作家、 失落的遗产、 布克奖 来源:中文阅读资讯网 |
| 【进入论坛】【打印】【复制此贴传给QQ/MSN上好友】【收藏此页】【设为首页】【关闭】【回顶部】 |
|
|||
|
此处广告招商,尺寸336*280 500元/月 |
|||
| 中国出版在线版权与免责声明: |
|
| ①凡注明“来源:中国出版在线”的所有作品,版权均属于中国出版在线和该作品作者共同拥有,其他媒体转载或利用均须注明来源和作者姓名。本站申明严禁转载的作品,一律不允许转载。违反上述声明者,本站将追究其相关法律责任。 ②凡注明“来源:XXX(非中国出版在线)”的作品,均转载自其它媒体,版权归原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何投资或其他建议。对于无法查明作品署名的作品,本站一律以“BOOKICP”而非“佚名”代替。 ③本站部分作品是由网友自行上传。对此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您知识产权的文章,请在15日内发信至www#bookicp.com(#换成@) 或致电:BOOKICP新闻编辑协调部 010-52068637 我们会及时删除。 |